Читання дня
Євангеліє
Світильником для тіла є око. Отже, якщо око твоє буде чисте, то і все тіло твоє буде світле;
коли ж око твоє буде лихе, то і все тіло твоє темне буде. Отже, якщо світло, що в тобі, темрява, то яка ж тоді темрява?
Ніхто не може служити двом господарям: бо або одного буде ненавидіти, а другого любити; або до одного виявлятиме старанність, а про другого не дбатиме. Не можете служити Богові й мамоні*.
Тому кажу вам: не піклуйтеся для душі вашої, що вам їсти чи пити, ні для тіла вашого, у що одягнутися. Чи душа не більша за їжу, а тіло за одежу?
Погляньте на птахів небесних: вони не сіють, не жнуть, не збирають в житниці; і Отець ваш Небесний годує їх. Чи ви ж не багато кращі за них?
Та і хто з вас, піклуючись, може додати собі зросту хоч на один лікоть?
І про одежу чого піклуєтесь? Подивіться на лілії польові, як вони ростуть: ні трудяться, ні прядуть;
але кажу вам: що й Соломон у всій славі своїй не одягався так, як кожна з них;
коли ж траву польову, що сьогодні є, а завтра буде вкинута в піч, Бог так одягає, то чи не багато краще вас, маловіри!
Отож не піклуйтеся і не кажіть: що нам їсти? чи що пити? або у що одягтися?
бо всього цього шукають язичники; бо Отець ваш Небесний знає, що ви маєте потребу в усьому цьому.
Шукайте ж спершу Царства Божого і правди Його, і все це додасться вам.
Євангеліє від Матфея,
Глава 6, вірші 22–33
Апостол
Отже, виправдавшись вірою, ми маємо мир з Богом через Господа нашого Іісуса Христа,
через Котрого вірою і одержали ми доступ до тієї благодаті, в якій стоїмо і хвалимось надією на славу Божу.
І не цим тільки, але хвалимось і скорботами, знаючи, що від скорботи походить терпіння,
від терпіння досвідченість, від досвідченості надія,
а надія не посоромить, тому що любов Божа влилась у серця наші Духом Святим, даним нам.
Бо Христос, коли ще ми були немічні, в певний час помер за нечестивих.
Бо навряд чи хто помре за праведника; хіба що за добродійника, можливо, хтось і наважиться померти.
Бог же Свою любов до нас доводить тим, що Христос помер за нас, коли ми були ще грішниками.
Тому, тим більше нині, будучи виправданими Його Кров’ю, спасемося Ним від гніву.
Бо коли, будучи ворогами, ми примирилися з Богом смертю Сина Його, то тим більше, примирившись, спасемося життям Його.
Послання до римлян святого апостола Павла,
Глава 5, вірші 1–10
Старий Заповіт
Господь промовив до Мойсея після смерті двох Ааронових синів, коли вони приносили перед Господом сторонній вогонь і померли. Господь сказав Мойсеєві: Скажи своєму братові Ааронові, хай він не входить у будь-який час у Святе, всередину за завісу, перед обличчя місця викуплення, що на ковчегу свідчення, щоб він не помер, бо там, над місцем викуплення Я з’являтимусь у хмарі. Ось як нехай Аарон входить до Святого: з телям із великої худоби на жертву за гріх та бараном на всепалення. Нехай він одягне освячений лляний хітон, і нехай на його тілі будуть лляні спідні штани, нехай підпережеться лляним поясом і завине лляний кидар. Це – святі ризи. Нехай він обмиє водою усе своє тіло й одягне їх. І нехай візьме від громади ізраїльських синів двох козенят із кіз на жертву за гріх та одного барана на всепалення. Нехай Аарон приведе теля жертви за свій гріх та звершить викуплення за себе і свій дім. Тоді нехай візьме двох козенят і поставить їх перед Господом біля входу в намет свідчення. І нехай Аарон кине на обох козенят жереби: один жереб – для Господа, а другий жереб – для вигнання. Й Аарон приведе козеня, на яке випав жереб для Господа, і принесе його в жертву за гріх. А козеня, на яке випав жереб вигнання, поставить живим перед Господом, щоб звершити над ним викуплення, щоб відіслати його на вигнання, – і згодом відпустить його в пустиню.
Відтак Аарон приведе своє теля жертви за гріх і звершить викуплення за себе й за свій дім, і заріже своє теля жертви за гріх. Тоді візьме кадильницю, повну жевріючого вугілля з жертовника, що перед Господом, наповнить руки дрібною кадильною сумішшю і внесе всередину за завісу. Він покладе ладан на вогонь перед Господом, і дим з ладану покриє місце викуплення, що над свідченням, – і він не помре. Далі візьме крові теляти й покропить пальцем по місцю викуплення на схід, навпроти обличчя місця викуплення покропить пальцем кров’ю сім разів. Тоді заріже перед Господом козеня жертви за гріх, що за народ, внесе його крові всередину за завісу і вчинить з його кров’ю так само, як вчинив з кров’ю теляти, й покропить кров’ю по місцю викуплення, навпроти обличчя місця викуплення. І він звершить викуплення Святого від нечистот ізраїльських синів та від їхніх злодіянь в усіх їхніх гріхах. І так вчинить з наметом свідчення, що поставлений у них, серед їхньої нечистоти. Коли він входитиме у Святе, щоб звершити викуплення, хай у наметі свідчення не буде жодної людини, аж доки він не вийде. І він звершить викуплення за себе і свій дім та за всю громаду ізраїльських синів.
Відтак він вийде до жертовника, що перед Господом, і звершить викуплення над ним. Він візьме крові теляти та крові козеняти й нанесе довкола на роги жертовника; тоді сім разів покропить по ньому кров’ю пальцем, і очистить його та освятить його від нечистот ізраїльських синів.
Коли закінчить звершувати викуплення Святого, намету свідчення та жертовника і здійснить очищення за священиків, то приведе живе козеня; і покладе Аарон свої руки на голову живого козеняти й визнає над ним усі беззаконня ізраїльських синів, всі їхні злодіяння та всі їхні гріхи, покладе їх на голову живого козеняти і рукою приготованого для цього чоловіка відішле в пустиню. І те козеня забере на собі їхні злодіяння в непрохідну землю. А той чоловік випустить козеня в пустиню.
Тоді Аарон ввійде в намет свідчення, здійме лляний одяг, який одягнув, коли входив до Святого, й покладе його там, обмиє на святому місці своє тіло водою й одягне свій одяг. Тоді, вийшовши, звершить всепалення за себе та всепалення за народ, і так само, як за священиків, звершить викуплення за себе, за свій дім і за народ. А жир жертви за гріхи принесе на жертовник.
А той, хто відсилатиме козеня, виділене для звільнення, нехай випере одяг і помиє своє тіло водою, – і тільки після цього ввійде в табір. А теля жертви за гріх та козеня жертви за гріх, кров яких була внесена у Святе, щоб звершити викуплення, нехай винесуть поза табір і спалять їх, їхні шкури, їхнє м’ясо та їхні фекалії, у вогні. І той, хто спалюватиме їх, нехай також випере одяг і помиє своє тіло водою, – і тільки після цього ввійде до табору.
Нехай це буде для вас вічним законом: сьомого місяця, десятого дня місяця смирятимете ваші душі й не займатиметеся жодною справою – як корінний житель, так і захожий, який проживає серед вас. Бо в цей день він звершуватиме за вас викуплення, щоб очистити вас від усіх ваших гріхів перед Господом, – і ви будете очищені. Він буде для вас суботою, суботнім відпочинком, і ви смирятимете ваші душі. Це вічний закон.
Звершуватиме викуплення священик, якого помажуть і якого посвятять, щоб здійснювати священиче служіння після його батька. Він одягне лляний одяг, святий одяг, і звершить викуплення Святого святих, звершить викуплення намету свідчення та жертовника і звершить викуплення за священиків та за всю громаду. Це буде для вас вічним законом: раз у рік звершувати викуплення за ізраїльських синів від усіх їхніх гріхів. І це чинитиметься, як Господь звелів Мойсеєві.
Третя книга Мойсея Левітів,
Глава 16
© Українське Біблійне Товариство, 2011, переклад Біблії