Читання дня
Євангеліє
У суботу, першу після другого дня Пасхи, довелось Йому йти засіяними полями, і учні Його зривали колоски і їли, розтираючи руками.
Деякі ж з фарисеїв сказали їм: навіщо ви робите те, чого не годиться робити в суботи?
Іісус сказав їм у відповідь: хіба ви не читали, що вчинив Давид, коли зголоднів сам і ті, що були з ним?
Як він увійшов у дім Божий, і взяв хліби предложення*, яких не можна було їсти нікому, крім священників, і їв, і дав тим, що були з ним.
І сказав їм: Син Людський є господар і суботи.
Довелося ж і в іншу суботу увійти Йому в синагогу і учити. Там був чоловік, у якого права рука була суха.
Книжники ж і фарисеї стежили за Ним, чи не зцілить Він у суботу, щоб знайти звинувачення проти Нього.
Він же, знаючи помисли їхні, сказав чоловікові, що мав суху руку: встань і вийди на середину. І він встав і вийшов.
Тоді сказав їм Іісус: запитаю вас: що годиться робити в суботу? добро, чи зло? спасти душу, чи згубити? Вони мовчали.
І, оглянувши всіх їх, сказав тому чоловікові: простягни руку твою. Він так і зробив; і стала рука його здорова, як і друга.
Вони ж розлютилися і говорили між собою, що б їм вчинити з Іісусом.
У ті дні Він зійшов на гору помолитися і пробув всю ніч у молитві до Бога.
Коли ж настав день, покликав учнів Своїх і вибрав з них дванадцять, котрих назвав Апостолами:
Симона, якого назвав Петром, і Андрія, брата його, Якова та Іоанна, Филипа та Варфоломія,
Матфея та Фому, Якова Алфеєвого та Симона, званого Зілотом,
Іуду Якового та Іуду Іскаріота, який потім і став зрадником.
І, зійшовши з ними, став Він на рівному місці, і багато учнів Його і безліч народу з усієї Іудеї та Ієрусалима і приморських місць Тирських і Сидонських,
що прийшли послухати Його і зцілитися від недугів своїх, також і ті, що страждали від нечистих духів; і зцілялися.
І весь народ шукав, щоб доторкнутися до Нього, бо від Нього виходила сила і зціляла всіх.
І Він, звівши очі Свої на учнів Своїх, говорив:
Блаженні убогі духом, бо ваше є Царство Боже.
Блаженні ті, що голодні нині, бо насититесь.
Блаженні ті, що плачуть нині, бо втішитесь.
Блаженні ви, коли зненавидять вас люди, і коли відлучать вас, і ганьбитимуть, і знеславлять ім’я ваше заради Сина Людського.
Радійте в той день і веселіться, бо велика вам нагорода на небесах. Так робили з пророками батьки їхні.
Навпаки, горе вам, багаті! бо ви вже одержали свою втіху.
Горе вам, ситі нині! бо зголоднієте. Горе вам, що смієтесь нині! бо будете плакати і ридати.
Горе вам, коли всі люди говоритимуть про вас добре! бо так робили з лжепророками батьки їхні.
Але вам, хто слухає, кажу: любіть ворогів ваших, добро творіть тим, хто ненавидить вас;
благословляйте тих, що проклинають вас і моліться за тих, хто кривдить вас.
Хто вдарить тебе по щоці, підстав і другу, і хто знімає з тебе верхню одежу, не борони взяти і сорочку.
Кожному, хто просить у тебе, дай, а від того, хто взяв твоє, не вимагай.
І як хочете, щоб з вами чинили люди, так і ви чиніть з ними.
І коли ви любите тих, хто вас любить, яка вам за те подяка? бо і грішники люблять тих, хто їх любить.
І якщо ви робите добро тим, хто вам робить добро, яка вам за те подяка? бо і грішники те саме роблять.
І коли позичаєте тим, від кого сподіваєтесь одержати назад, яка за те вам подяка, бо і грішники позичають грішникам, щоб стільки ж одержати.
Але ви любіть ворогів ваших, добро творіть, і позичайте, нічого не сподіваючись; і буде вам нагорода велика і будете синами Всевишнього; бо Він добрий і до невдячних і злих.
Отже, будьте милосердні, як і Отець ваш милосердний.
Не судіть, і не будете судимі; не осуджуйте, і не будете осуджені; прощайте, і простять вам;
давайте, і дасться вам: мірою доброю, утрясенною, натоптаною, переповненою віддадуть вам, бо якою мірою міряєте, такою ж відміриться і вам.
Сказав також їм притчу: чи може сліпий сліпого водити? чи не впадуть обидва в яму?
Учень не буває вищим від свого вчителя; але, удосконалившись, кожен буде, як і вчитель його.
Що ти дивишся на сучок в оці брата твого, а колоди в твоєму оці не відчуваєш?
Або, як можеш сказати братові твоєму: брате, дай я вийму сучок з ока твого, коли сам не бачиш колоди у твоєму оці? Лицеміре! вийми спершу колоду з ока твого, і тоді побачиш, як вийняти сучок з ока брата твого.
Нема доброго дерева, яке б приносило поганий плід, і нема поганого дерева, яке б приносило плід добрий.
Бо всяке дерево пізнається по плодах своїх: не збирають смокви з терновника і не знімають винограду з чагарника.
Добра людина з доброго скарбу серця свого виносить добре, а зла людина з лихого скарбу серця свого виносить зле, бо з повноти серця промовляють уста її.
Що ж ви зовете Мене: Господи! Господи! – а не робите того, що Я кажу?
Всякий, хто приходить до Мене та слухає слова Мої і виконує їх, скажу вам, до кого він подібний.
Він подібний до людини, яка, будуючи дім, вкопала, заглибила і поклала основу на камені; коли ж сталася повінь і вода ринула на той дім, то не могла його зрушити, бо він був збудований на камені.
А хто слухає і не виконує, той подібний до людини, яка збудувала дім на землі без основи, то як тільки ринула на нього вода, він зараз же розвалився; і руйнування дому того було велике.
Євангеліє від Луки,
Глава 6
Апостол
Пастирів ваших благаю я, співпастир і свідок страждань Христових і співучасник слави, що має відкритися:
пасіть Боже стадо, яке у вас, доглядаючи його не примусово, а охоче і богоугодно, не для ганебної користі, а щиро,
і не пануючи над спадщиною Божою, а подаючи приклад стадові;
і коли явиться Пастиреначальник, ви одержите нев’янучий вінець слави.
Також і молодші, будьте покірні пастирям; всі ж, покоряючись один одному, одягніться у смиренномудрість, бо Бог гордим противиться, а смиренним дає благодать.
Отож смиріться під міцну руку Божу, щоб підніс вас в свій час.
Усі турботи ваші покладіть на Нього, бо Він піклується про вас.
Будьте тверезі, пильнуйте, бо противник ваш диявол ходить, як рикаючий лев, шукаючи, кого б пожерти.
Станьте проти нього міцною вірою, знаючи, що такі самі страждання трапляються і з вашими браттями у світі.
Бог же всякої благодаті, Котрий покликав нас до вічної слави Своєї у Христі Іісусі, Сам при короткочасному стражданні вашому хай удосконалить вас, хай утвердить, хай зміцнить і хай зробить непохитними.
Йому слава й держава на віки вічні. Амінь.
Це коротко написав я вам через Силуана, вірного, як думаю, вашого брата, щоб запевнити вас, утішаючи і засвідчуючи, що це істинна благодать Божа, в якій ви перебуваєте.
Вітає вас вибрана, як і ви, церква у Вавілоні і Марк, син мій.
Вітайте один одного цілуванням любові. Мир вам усім у Христі Іісусі. Амінь.
Перше соборне послання святого апостола Петра,
Глава 5
Старий Заповіт
Господь промовив до Мойсея, кажучи: Промов до ізраїльських синів, кажучи:
Коли якась душа ненавмисно згрішить перед Господом в якійсь із тих речей, що Господь наказав, що їх не слід чинити, і скоїть якусь одну з них, то якщо це згрішить помазаний первосвященик, призвівши до гріха народ, – нехай він принесе за свій гріх, яким згрішив, безвадне теля з великої худоби в жертву за свій гріх Господу. Нехай він приведе теля до входу в намет свідчення перед Господом, покладе свою руку на голову теляти перед Господом і нехай заріже те теля перед Господом. І помазаний та посвячений священик, взявши крові теляти, внесе її в намет свідчення; священик вмочить палець у кров і сім разів покропить кров’ю перед Господом навпроти святої завіси. Відтак священик нанесе крові теляти на роги жертовника кадильної суміші, що перед Господом, у наметі свідчення; всю ж кров теляти виллє до підніжжя жертовника всепалень, що при вході в намет свідчення. Й нехай весь жир теляти жертви за гріх він відділить від нього: жир, який покриває нутрощі, й увесь жир, що на нутрощах, обидві нирки й жир, що на них, над стегнами, і сальник, що над печінкою, – нехай відділить його разом із нирками, як відділяється в теляти жертви спасіння. І священик принесе це на жертовник вогняного приношення. А шкуру теляти та всю його тушу разом із головою, кінцівками, нутрощами та фекаліями – усе теля нехай винесуть за табір на чисте місце, де висипають попіл, і спалять його на дровах у вогні. На звалищі попелу нехай воно буде спалене.
Якщо ж ненавмисно схибить уся Ізраїльська громада, якась річ утаїться від очей громади, й вони скоять одну з усіх тих речей, що Господь наказав, щоб не чинилося, і допустяться переступу, то, коли гріх, яким вони згрішили, буде ними усвідомлений, нехай громада принесе в жертву за гріх безвадне теля з великої худоби. Нехай вона приведе його до входу в намет свідчення, а старійшини громади покладуть свої руки на голову теляти перед Господом, і теля заріжуть перед Господом. А помазаний священик внесе крові теляти в намет свідчення; священик вмочить у кров теляти палець і сім разів покропить перед Господом перед святою завісою. Відтак священик нанесе крові на роги жертовника кадильної суміші, що перед Господом у наметі свідчення; всю ж кров виллє до підніжжя жертовника вогняних приношень, що при вході в намет свідчення. Й нехай він відділить від нього весь жир і принесе на жертовник. Нехай вчинить з цим телям так само, як вчинив з телям жертви за гріх, – так нехай буде вчинено. Так священик звершить за них викуплення, і їм буде прощено той гріх. А все теля нехай винесуть за табір і спалять те теля так само, як спалили попереднє теля. Це є жертва за гріх громади.
Якщо ж згрішить князь і ненавмисно скоїть одну з усіх тих речей, що Господь, їхній Бог, наказав, щоб не чинилося, – і згрішить, і допуститься переступу, то, коли гріх, яким він згрішив, буде ним усвідомлений, нехай він принесе у свій дар козеня з кіз – самця без вади. Він покладе руку на голову козеняти, і його заріжуть на місці, де ріжуть жертви всепалення, перед Господом. Це є жертва за гріх. А священик нанесе пальцем крові жертви за гріх на роги жертовника всепалень; усю ж його кров виллє до підніжжя жертовника всепалень. І нехай принесе весь його жир на жертовник так само, як жир жертви спасіння. Так священик звершить за нього викуплення від його гріха, і йому буде прощено.
Якщо ж ненавмисно згрішить якась душа з народу землі, скоївши одну з усіх тих речей, що Господь наказав, щоб не чинилося, і допуститься переступу, то, коли гріх, яким згрішила, буде нею усвідомлений, нехай вона принесе козеня з кіз – самичку без вади нехай принесе за гріх, яким згрішила. Вона покладе руку на голову своєї жертви за гріх, і козеня жертви за гріх заріжуть на місці, де ріжуть жертви всепалення. А священик візьме пальцем її крові й нанесе на роги жертовника всепалень; всю ж її кров виллє до підніжжя жертовника. Й нехай відділить весь жир так само, як відділяється жир із жертви спасіння, і священик принесе його на жертовник як приємні пахощі для Господа. Так священик звершить за неї викуплення, і їй буде прощено. Якщо ж вона приноситиме як дар в жертву за гріх вівцю, то нехай також приведе самицю без вади. Вона покладе руку на голову жертви за гріх, і її заріжуть на місці, де ріжуть жертви всепалення. А священик, взявши пальцем крові жертви за гріх, нанесе її на роги жертовника всепалення; всю ж її кров виллє до підніжжя жертовника всепалення. Й нехай відділить весь її жир так само, як відділяється жир вівці з жертви спасіння, і священик покладе його на жертовник для всепалення Господу. Так священик звершить за неї викуплення, за гріх, яким вона згрішила, і їй буде прощено.
Третя книга Мойсея
Левітів,
Глава 4
© Українське Біблійне Товариство, 2011, переклад Біблії