Молитовник українською

Як по-сучасному звучить мова церкви? Передмова до українського транслітерування церковнослов’янських текстів

Транслітерований до сучасної української фонетики варіант богослужбових текстів видав священик Андрій Пономаренко. ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ Священик з Дніпровщини транслітерував українською «Літургію», «Всенічну» та «Молитвослов» Подаємо Передмову до видання транслітерованих богослужбових книг. ПЕРЕДМОВА Мабуть, мало можна зустріти людей, які, хоча б віддалено, не знали, що богослужіння в православних церквах слов’янських народів ведеться мовою церковнослов’янською. Це мова, яка …

Як по-сучасному звучить мова церкви? Передмова до українського транслітерування церковнослов’янських текстів Докладніше & raquo;

Священик з Дніпровщини транслітерував українською «Літургію», «Всенічну» та «Молитвослов»

Відтепер церковнослов’янські тексти «Божественної літургії святителя Іоанна Златоустого», «Всенічного бдіння» та «Православного молитовника» можна знайти в транслітерованому варіанті українською вимовою. Виконав транслітерацію священик з Дніпровщини Андрій Пономаренко. Як по-сучасному звучить мова церкви? Передмова до українського транслітерування церковнослов’янських текстів Видання здійснено просвітницькою ініціативою «Єдина Церква» та Чернівецьким Православним Богословським Інститутом. Транслітерування — це передача тексту, написаного …

Священик з Дніпровщини транслітерував українською «Літургію», «Всенічну» та «Молитвослов» Докладніше & raquo;

Лекція-презентація “Молитовник: давні сенси і сучасні форми”

«Навіщо потрібен іще один молитовник, адже їх і так уже багато»? Як не дивно, але саме з цього запитання розпочалася лекція «Молитовник: давні сенси і сучасні форми» у Відкритому Православному Університеті 12 січня. Щоб відповісти на нього, упорядник #Молитовника прот.Андрій Дудченко запропонував поміркувати над тим, що таке, власне, молитва? Якщо це звертання до Бога розумом і серцем, то його наріжним каменем …

Лекція-презентація “Молитовник: давні сенси і сучасні форми” Докладніше & raquo;