Читання 17 липня

Читання дня

Євангеліє

Після того вибрав Господь і інших сімдесят учнів і послав їх по двоє перед лицем Своїм у кожне місто і місце, куди Сам хотів іти,

і сказав їм: жниво велике, а женців мало; тож благайте Господаря жнив, щоб вислав женців на жнива Свої.

Ідіть! Я посилаю вас, як ягнят між вовків.

Не беріть ні мішка, ні торби, ні взуття, і нікого в дорозі не вітайте.

В який дім увійдете, спочатку кажіть: мир дому цьому;

і якщо буде там син миру, то спочине на ньому мир ваш, а коли ні, то до вас повернеться.

В тому домі залишайтесь, їжте і пийте те, що в них є, бо працюючий вартий нагороди за труди свої; не переходьте з дому в дім.

І коли в яке місто прийдете і приймуть вас, їжте, що вам подадуть,

і зціляйте недужих, що знаходяться в ньому, і кажіть їм: наблизилось до вас Царство Боже.

Якщо ж прийдете в якесь місто і не приймуть вас, то, вийшовши на вулицю, скажіть:

і порох, що прилип до нас з вашого міста, обтрушуємо вам; а проте знайте, що наблизилось до вас Царство Боже.

Кажу ж вам, що Содому в день той відрадніше буде, ніж місту тому.

Горе тобі, Хоразине! горе тобі, Віфсаїдо! бо якби у Тирі та Сидоні сталися ті чудеса, які були у вас, то давно б вони, сидячи у веретищі й попелі, покаялися;

але і Тиру і Сидону відрадніше буде на суді, ніж вам.

І ти, Капернауме, що піднісся до неба, до пекла зійдеш.

Хто слухає вас, той Мене слухає, і хто відвертається вас, той Мене відвертається, а хто відвертається Мене, той відвертається Того, Хто послав Мене.

Сімдесят учнів повернулися з радістю і говорили: Господи! і біси коряться нам в ім’я Твоє.

Він же сказав їм: Я бачив сатану, що, як блискавка, впав з неба;

ось, даю вам владу наступати на змій та скорпіонів і на всяку силу вражу; і ніщо не пошкодить вам;

однак тому не радійте, що духи вам коряться, а радійте тому, що імена ваші написані на небесах.

У той час зрадів духом Іісус і сказав: славлю Тебе, Отче, Господи неба і землі, що Ти утаїв це від мудрих та розумних, і відкрив те дітям. Так, Отче! Бо таке було Твоє благовоління.

І, звернувшись до учнів, сказав: усе передав Мені Отець Мій; і ніхто не знає, хто є Син, тільки Отець, і хто є Отець, не знає ніхто, крім Сина і того, кому Син хоче відкрити.

І, звернувшись до учнів, сказав їм окремо: блаженні очі, які бачать те, що ви бачите!

бо кажу вам, багато пророків і царів бажали бачити те, що ви бачите, і не бачили, і чути, що ви чуєте, і не чули.

І ось, один законник встав і, спокушаючи Його, сказав: Учителю! що зробити мені, щоб успадкувати життя вічне?

Він же сказав йому: в законі що написано? як читаєш?

Він сказав у відповідь: возлюби Господа Бога твого усім серцем твоїм, і усією душею твоєю, та усією силою твоєю, і всім розумом твоїм, і ближнього твого, як самого себе.

Іісус сказав йому: правильно ти відповідав; так роби і будеш жити.

Він же, бажаючи виправдати себе, сказав Іісусові: а хто мій ближній?

На це Іісус сказав: один чоловік ішов з Ієрусалима до Ієрихона і потрапив до рук розбійників, котрі зняли з нього одежу, поранили його і пішли, залишивши його ледве живого.

Трапилось одному священникові йти тією дорогою і, побачивши його, пройшов мимо.

Так само і левіт, що був на тому місці, підійшов, подивився і пройшов мимо.

Якийсь же самарянин, проїжджаючи, натрапив на нього і, побачивши його, змилосердився

і, підійшовши, перев’язав йому рани, поливаючи оливою і вином; і, посадивши його на свого осла, привіз його до гостиниці і потурбувався про нього;

а на другий день, від’їжджаючи, вийняв два динарія, дав власникові гостиниці і сказав йому: потурбуйся про нього; і якщо витратиш на нього більше, я, повертаючись, віддам тобі.

Отже, хто з тих трьох, здається тобі, був ближній для того, що потрапив до рук розбійників?

Він сказав: той, що змилосердився над ним. Тоді Іісус сказав йому: іди, і ти роби так само.

Коли вони йшли, прийшов Він до одного села; тут жінка, на ім’я Марфа, прийняла Його в свій дім;

у неї була сестра, що звалась Марія, котра сіла біля ніг Іісуса і слухала слово Його.

Марфа ж клопоталась про велику гостину і, підійшовши, сказала: Господи! чи Тобі байдуже, що сестра моя покинула мене одну служити? скажи їй, щоб допомогла мені.

Іісус же сказав їй у відповідь: Марфо! Марфо! ти турбуєшся і клопочешся багато чим,

а одного тільки треба; Марія ж вибрала найкращу частку, яка не відбереться від неї.

 

Євангеліє від Луки,
Глава  10

Апостол

Не хочу, браття, щоб ви не знали і про дари духовні.

Знаєте, що коли ви були язичниками, то ходили до ідолів безмовних, ніби вас вели.

Тому кажу вам, що ніхто з тих, хто говорить Духом Божим, не скаже анафеми на Іісуса, і ніхто не може назвати Іісуса Господом, як тільки через Духа Святого.

Дари різні, а Дух один і той же;

і служіння різні, а Господь один і той же;

і діяння різні, а Бог один і той же, Котрий творить все у всіх.

Але кожному дається виявлення Духа на користь.

Одному дається Духом слово мудрості, іншому – слово знання, тим же Духом;

іншому – віра, тим же Духом; іншому – дари зцілення, тим же Духом;

іншому – творення чудес, іншому – пророцтво, іншому – розпізнавання духів, іншому – різні мови, іншому – тлумачення мов.

Усе це творить один і той же Дух, наділяючи кожному окремо, як Йому угодно.

Бо, як тіло одне, але має багато членів, і всі члени одного тіла, хоч їх і багато, утворюють одне тіло,– так і Христос.

Бо всі ми одним Духом хрестилися в одне тіло, іудеї чи елліни, раби чи вільні, і всі одним Духом напоєні.

Тіло ж не з одного члена, а з багатьох.

Якщо нога скаже: я не належу до тіла, бо я не рука, то невже через це вона не належить до тіла?

І якщо вухо скаже: я не належу до тіла, бо я не око, то невже через це воно не належить до тіла?

Якщо все тіло око, то де слух? Якщо все слух, то де нюх?

Але Бог розмістив члени, кожний з них у тілі, як було Йому угодно.

А коли б усі були один член, то де було б тіло?

Тепер же членів багато, а тіло одне.

Не може око сказати руці: ти мені непотрібна; або так само голова ногам: ви мені непотрібні.

Навпаки, члени тіла, що здаються слабшими, значно потрібніші,

і які нам здаються в тілі неблаговидними, про тих більше піклуємось;

і неблаговидні наші (члени) благовидніше покриваються, а благовидні наші не мають в тому потреби. Але Бог так створив тіло, щоб ми про неблаговидне більше піклувалися,

щоб не було розділення в тілі, а усі члени однаково дбали один про одного.

Тому, чи страждає один член, з ним страждають усі члени; чи славиться один член, з ним радіють усі члени.

І ви – тіло Христове, а окремо – члени.

І одних Бог поставив у Церкві, по-перше, Апостолами, по-друге, пророками, по-третє, вчителями; далі, іншим дав сили чудотворення, також дари зцілення, заступництва, управління, різні мови.

Чи всі Апостоли? Чи всі пророки? Чи всі вчителі? Чи всі чудотворці?

Чи всі мають дари зцілення? Чи всі говорять різними мовами? Чи всі тлумачі?

Дбайте про дари більші, і я покажу вам шлях ще кращий.

 

Перше послання до корінфян святого апостола Павла,
Глава 12

Старий Заповіт

І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Звернися до Аарона й скажи йому: Коли встановлюватимеш лампади, то сім лампад мають світити на передню сторону світильника. І Аарон так зробив. З одного боку, спереду світильника, він запалив його лампади, як Господь і заповів Мойсеєві. А будова/ конструкція світильника така: суцільний, золотий, його стебло і його лілеї – повністю суцільний. За зразком, котрий показав Господь Мойсеєві, – саме таким він зробив світильник. І промовив Господь до Мойсея, кажучи: Візьми левитів з-посеред ізраїльських синів і очисти їх. І ось як проводитимеш їхнє очищення: покропиш їх водою очищення, і хай вони повністю поголять бритвою свої тіла, і виперуть свій одяг – і стануть чистими. І хай візьмуть одного бичка з великої рогатої худоби й жертву з питльованого пшеничного борошна, замішаного на олії, та ще однолітнього бичка з великої рогатої худоби – для жертви за гріх. І приведеш левитів до намету свідчення, й збереш усю громаду ізраїльських синів. І приведеш левитів перед Господа, а ізраїльські сини хай покладуть свої руки на левитів; і відділить Аарон левитів – як дар перед Господом – від ізраїльських синів; і будуть для того, щоб чинити Господні діла. Левити ж покладуть руки на голови бичків і принесуть одного за гріх та одного на всепалення Господу, щоб умилостивити/ звершити викуплення за них. І поставиш левитів перед Господом, і перед Аароном, і перед його синами, і віддаси їх як дар Господу. І відділиш левитів з-поміж ізраїльських синів, і будуть Моїми. І після цього левити входитимуть служити в наметі свідчення, – і очистиш їх, і віддаси їх Господу. Адже вони як дар віддані Мені з-поміж ізраїльських синів. Я взяв їх Собі замість усіх первородних, – хто першим виходить з кожного лона матері серед ізраїльських синів. Бо все первородне між ізраїльськими синами – від людини до худоби – є Моїм. У той день, коли Я уразив кожного первородного в Єгипетській землі, Я посвятив їх Собі. І Я взяв левитів замість кожного первородного між ізраїльськими синами. Тож левитів Я віддав як дар, даний Ааронові та його синам з-поміж ізраїльських синів, щоб вони виконували служіння ізраїльських синів у наметі свідчення і звершити викуплення за ізраїльських синів; і не буде між ізраїльськими синами нікого іншого, хто б наближався до святих речей. І Мойсей, Аарон і вся громада ізраїльських синів зробили з левитами так, як заповів Господь Мойсеєві про левитів, – так і вчинили з ними ізраїльські сини. І очистилися левити, і випрали одяг, і Аарон віддав їх у дар перед Господом, і для їхнього очищення Аарон звершив викуплення/ примирення за них. І після цього левити ввійшли виконувати служіння в наметі свідчення – в присутності Аарона та в присутності його синів. Як і заповів Господь Мойсеєві про левитів, так і вчинили з ними. І звернувся Господь до Мойсея, кажучи: Це – про левитів: від двадцятип’ятилітніх і старше вони входитимуть виконувати служіння в наметі свідчення. А від віку п’ятдесяти років левит залишатиме служіння і більше його не звершуватиме. У наметі свідчення служитиме його брат, – вони ж будуть сторожами, а робіт вони не виконуватимуть. Так чинитимеш з левитами в їхньому здійсненню нагляду.

Четверта книга Мойсея Числа,
Глава 8

© Українське Біблійне Товариство, 2011, переклад Біблії