Читання 20 грудня

Читання дня

Євангеліє

Тим часом, коли зібралися тисячі народу, так що тиснули один одного, Він почав говорити спершу до учнів Своїх: бережіться закваски фарисейської, яка є лицемірство.

Нема нічого прихованого, що не відкрилося б, і таємного, чого б не дізналися.

Тому те, що ви сказали в пітьмі, почується при світлі; і що говорили на вухо в будинках, те буде проголошене на покрівлях.

Кажу ж вам, друзям Моїм: не бійтесь тих, що вбивають тіло і потім нічого більше зробити не можуть;

але скажу вам, кого боятися: бійтеся Того, Хто має владу після вбивства вкинути в геєну: так, кажу вам, Того бійтеся.

Чи не п’ять малих птахів продаються за два ассарія? і жоден з них не забутий Богом.

А у вас і волосся на голові все пораховане. Отже, не бійтесь; ви дорожчі за багатьох малих птахів.

Кажу ж вам: кожного, хто визнає Мене перед людьми, і Син Людський визнає його перед Ангелами Божими;

а хто зречеться Мене перед людьми, той відкинутий буде перед Ангелами Божими.

І кожному, хто скаже слово на Сина Людського, проститься; а хто скаже хулу на Святого Духа, тому не проститься.

Коли ж приведуть вас у синагоги, до правителів і володарів, не турбуйтесь, як і що відповідати, або що говорити,

бо в той час Святий Дух навчить вас, що треба говорити.

Хтось з народу сказав Йому: Учителю! скажи братові моєму, щоб він розділив спадщину зі мною.

Він же сказав чоловікові тому: хто поставив Мене судити чи ділити вас?

При цьому сказав їм: глядіть, остерігайтеся користолюбства, бо життя людини не залежить від багатства її маєтку.

І сказав їм притчу: в одного багатого чоловіка добре вродила нива;

і міркував він в собі: що мені робити? нема куди мені зібрати плодів моїх.

І сказав: ось що зроблю: зруйную житниці мої та збудую більші, і зберу туди весь хліб мій і все добро моє,

і скажу душі моїй: душа! багато маєш добра, що лежить у тебе на багато років: спочивай, їж, пий, веселись.

Але Бог сказав йому: нерозумний! цієї ночі душу твою візьмуть у тебе; кому ж дістанеться те, що ти заготовив?

Так буває з тим, хто збирає скарби для себе, а не в Бога багатіє.

Сказав учням Своїм: тому кажу вам, – не піклуйтесь для душі вашої, що вам їсти, ні для тіла,– в що вдягнутися:

душа більша за їжу, і тіло – за одежу.

Погляньте на воронів: вони не сіють, не жнуть; у них нема ні комор, ні житниць, і Бог годує їх; наскільки ж ви кращі за птахів?

І хто з вас, піклуючись, може додати собі зросту хоч на один лікоть?

Отже, якщо і найменшого зробити не можете, чого ж піклуєтесь про інше?

Погляньте на лілії, як вони ростуть: не трудяться, не прядуть; але кажу вам, що й Соломон у всій славі своїй не одягався так, як кожна з них.

Коли ж траву на полі, яка сьогодні є, а завтра буде кинута у піч, Бог так одягає, то наскільки краще вас, маловіри!

Отже, не шукайте, що вам їсти, або що пити, і не турбуйтесь,

бо всього того шукають люди світу цього, ваш же Отець знає, що ви маєте потребу в тому;

перш над усе шукайте Царства Божого, а те все додасться вам.

Не бійся, мале стадо! бо Отець ваш благоволив дати вам Царство.

Продавайте майно ваше і давайте милостиню. Приготуйте собі гаманці, що не старіють, і скарби, що не зменшуються на небесах, куди злодій не наближається, і де міль не точить,

бо де скарб ваш, там і серце ваше буде.

Хай будуть чресла ваші підперезані і світильники засвічені.

І ви будьте подібні до людей, які чекають повернення господаря свого з весілля, щоб, коли прийде і постукає, негайно відчинити йому.

Блаженні ті раби, господар яких, прийшовши, знайде їх пильнуючими; істинно говорю вам, що він підпережеться і посадить їх, та, підходячи, служитиме їм.

І коли прийде о другій сторожі, або о третій сторожі прийде, і знайде їх так, то блаженні ті раби.

Ви знаєте, що коли б знав господар дому, о якій годині прийде злодій, то пильнував би і не дав би підкопати дому свого.

Будьте ж і ви готові, бо в який час не сподіваєтесь, прийде Син Людський.

Тоді сказав Йому Петро: Господи! чи до нас притчу цю говориш, чи до всіх?

Господь же сказав: хто вірний і мудрий домоправитель, якого господар поставив над слугами своїми роздавати їм своєчасно міру хліба?

Блаженний раб той, господар якого, прийшовши, знайде, що він робить так.

Істинно кажу вам: над усім добром своїм поставить його.

Якщо ж раб той в серці своїм скаже: не скоро господар мій прийде, і почне бити слуг та служниць, їсти і пити та напиватись,–

то прийде господар раба того у день, коли він не сподівається, і в годину, якої не знає, і розітне його, і визначить йому долю з невірними.

Раб же той, який знав волю господаря свого, та не був готовий, і не робив за волею його, буде багато битий;

а той, хто не знав і зробив те, за що треба карати, буде битий менше. Від усякого, кому дано багато, багато й вимагається, і кому багато доручено, з того більше й запитається.

Я прийшов вогонь звести на землю, і як хотів би, щоб він уже запалав!

Хрещенням маю Я хреститися; і як Я тужу, поки це здійсниться!

Чи думаєте ви, що Я прийшов дати мир землі? Ні, кажу вам, а розділення;

бо віднині п’ятеро в одному домі почнуть розділятися, троє проти двох, і двоє проти трьох:

батько стане проти сина, і син проти батька; мати проти дочки, і дочка проти матері; свекруха проти невістки своєї, і невістка проти свекрухи своєї.

Сказав же і до народу: коли ви побачите хмару, що йде із заходу, то відразу говорите: дощ буде, і буває так;

і коли віє південний вітер, говорите: спека буде; і буває.

Лицеміри! лице неба і землі розпізнавати умієте; як же час цей не розпізнаєте?

Чому ж ви і по собі не судите, що має бути?

Коли ти йдеш з суперником своїм до правителя, то дорогою подбай визволитися від нього, щоб він не привів тебе до судді, а суддя не віддав тебе катові, а кат не кинув би тебе в темницю.

Кажу тобі: не вийдеш звідти, аж поки не віддаси і останнього мідяка.

 

Євангеліє від Луки,
Глава 12

Апостол

Дивіться, яку любов дав нам Отець, щоб нам називатися і бути дітьми Божими. Світ тому не знає нас, що не пізнав Його.

Улюблені! ми тепер діти Божі, але ще не відкрилося, що будемо. Знаємо тільки, що коли відкриється, будемо подібні до Нього, тому що побачимо Його, як Він є.

І кожний, хто має цю надію на Нього, очищає себе, бо Він чистий.

Всякий, хто чинить гріх, чинить і беззаконня; і гріх є беззаконня.

І ви знаєте, що Він явився для того, щоб взяти гріхи наші, і що в Ньому нема гріха.

Кожний, хто перебуває в Ньому, не грішить; всякий, хто грішить, не бачив Його і не пізнав Його.

Діти! хай ніхто не вводить вас в оману. Хто творить правду, той праведний, подібно як Він праведний.

Хто чинить гріх, той від диявола, бо спочатку диявол согрішив. Для цьогото і явився Син Божий, щоб зруйнувати діла диявола.

Кожний, народжений від Бога, не чинить гріха, тому що сім’я Його перебуває в ньому, і він не може грішити, бо народжений від Бога.

Діти Божі і діти диявола впізнаються так: всякий, хто не творить правди, не є від Бога, як і той, хто не любить брата свого.

Бо таке є благовіствування, яке ви чули від початку, щоб ми любили один одного,

не так, як Каїн, котрий був від лукавого і вбив брата свого. А за що вбив його? За те, що діла його були злі, а діла брата його праведні.

Не дивуйтеся, браття мої, якщо світ ненавидить вас.

Ми знаємо, що ми перейшли зі смерті в життя, бо любимо братів; той, хто не любить брата, перебуває в смерті.

Всякий, хто ненавидить брата свого, є людиновбивця; а ви знаєте, що ніякий людиновбивця не має життя вічного, в ньому перебуваючого.

Любов пізнали ми в тому, що Він поклав за нас душу Свою: і ми повинні класти душі свої за братів.

А хто має достатки на світі, але, коли бачить брата свого в потребі, зачиняє від нього серце своє, – то як може перебувати в такому любов Божа?

Діти мої! будемо любити не словом чи язиком, а ділом і правдою.

І ось з чого розуміємо, що ми від істини, і заспокоюємо перед Ним серця наші;

бо якщо серце наше засуджує нас, то тим більше Бог, бо Бог більше серця нашого, і знає все.

Улюблені! якщо серце наше не засуджує нас, то ми маємо дерзновіння до Бога,

і, чого попросимо, одержимо від Нього, бо додержуємося заповідей Його і робимо угодне перед Ним.

А заповідь Його та, щоб ми вірували в ім’я Сина Його Іісуса Христа і любили один одного, як Він заповів нам.

І хто зберігає заповіді Його, той перебуває в Ньому, і Він у тому. А що Він перебуває в нас, розуміємо по духу, який Він дав нам.

 

Перше соборне послання святого апостола Іоанна Богослова,
Глава 3

Старий Заповіт

Господь промовив до Мойсея й Аарона, кажучи: Промовте до ізраїльських синів, кажучи:

– поміж усіх тварин, які живуть на землі, ось тварини, які ви можете їсти: з-поміж усіх тварин кожну тварину, яка має роздвоєне копито й має розділені на дві частини ратиці, і яка відригує жуйку, – тих можете їсти. Лишень не їстимете з них – із тих, які відригують жуйку, та з тих, які мають роздвоєні копита й мають розділені ратиці: верблюда, – бо він відригує жуйку, та не має роздвоєного копита, – тож він для вас нечистий; зайця, – бо він відригує жуйку, та не має роздвоєного копита, – тож він для вас нечистий; дамана, – бо він відригує жуйку, та не має роздвоєного копита, – тож він для вас нечистий; свині, – бо вона має роздвоєне копито й має розділені ратиці копита, та не відригує жуйки, – тож вона для вас нечиста. Не будете їсти їхнього м’яса й не будете торкатися їхньої мертвечини, – вони для вас нечисті.

А ось те, що ви можете їсти з усього, що живе у водах: усе те у водах, у морях та в річках, що в нього є плавники й луска, – те можете їсти. А все те у водах чи в морях та в річках – з-поміж усього, що видають води, з-поміж усіх живих душ, які живуть у воді, – що в нього немає ні плавників, ані луски, – те є гидотою. Нехай воно буде для вас гидотою – не їстимете їхнього м’яса й гидуватимете їхньою мертвечиною. Усе те у водах, що в нього немає плавників та луски, – те для вас є гидотою.

А з птахів гидуватимете оцим – і воно не їстиметься, воно є гидотою: орлом, грифом, морським орлом, коршаком, соколом і подібними до нього; вороною і подібними до неї; страусом, совою, чайкою і подібними до неї, яструбом і подібними до нього; вухатою совою, бакланом, ібісом, лискою, пеліканом, лебедем, чаплею, сивкою і подібними до неї; одудом та кажаном.

Усі плазуючі з крилатих, які пересуваються на чотирьох, – гидота для вас. Однак із плазуючих крилатих, які пересуваються на чотирьох, можете їсти тих, які мають голінки вище рівня своїх лап, щоб ними стрибати по землі. Можете з них їсти оце: личинки сарани і подібне до них, цвіркуна і подібне до нього, сарану і подібне до неї, та коника і подібне до нього. Все ж інше плазуюче з крилатих, що має чотири лапи, є для вас гидотою, і ви ним осквернитеся: кожний, хто доторкнеться до їхньої мертвечини, буде нечистий до вечора, і кожний, хто нестиме їхню мертвечину, нехай випере одяг, – і буде нечистий до вечора.

Те, що серед усіх тварин має роздвоєні копита чи має розділені ратиці, та жуйки не жує, буде для вас нечисте. Кожний, хто доторкнеться до їхньої мертвечини, буде нечистий аж до вечора. З-поміж усіх чотириногих звірів усі ті, що ходять на лапах, будуть для вас нечисті. Кожний, хто доторкнеться до їх мертвечини, буде нечистим до вечора, і хто нестиме їхню мертвечину, нехай випере одяг – і буде нечистим до вечора. Це буде для вас нечисте.

А з плазуючих, які повзають по землі, нечисті будуть для вас оці: ласка, миша, варан, землерийка, хамелеон, гекон, ящірка та кріт. З усіх плазуючих, що живуть на землі, вони будуть для вас нечисті. Кожний, хто доторкнеться до них мертвих, буде нечистим до вечора. Все, на що упало б щось із них, коли вони мертві, буде нечистим – будь-яке знаряддя з дерева, чи тканини, чи шкіри, чи мішковини; кожне знаряддя, що ним здійснюється будь-яке діло, нехай буде замочене у воді, – й воно буде нечистим до вечора, а тоді стане чистим. Кожна глиняна посудина, всередину до якої упало б котресь із них, – те, що було всередині, буде нечисте, а її саму нехай розіб’ють. Всяка їжа, яка їсться, що на неї потрапить вода з такої посудини, буде нечиста. Всякий напій, який п’ється з кожної такої посудини, буде нечистим. Все, що на нього впало б щось із їхньої мертвечини, буде нечистим. Печі й підставки для казанів нехай будуть повалені: вони є нечисті й нехай будуть нечистими для вас. Тільки джерела вод, ставок і водоймище будуть чистими. Хто доторкнеться до їхньої мертвечини, буде нечистим. Якщо щось із їхньої мертвечини впаде на будь-яке посівне насіння, що має засіватися, то воно чисте. Якщо ж на будь-яке насіння проллється вода, і щось з їхньої мертвечини впаде на нього, то воно для вас нечисте. Якщо здохне щось із худоби, що її вам дозволено їсти, то хто доторкнеться до її мертвечини, буде нечистим до вечора. Хто їстиме з її мертвечини, нехай випере одяг – і буде нечистим до вечора. Хто нестиме щось з їхньої мертвечини, нехай випере одяг і помиється водою – і буде нечистим до вечора. Усе плазуюче, що повзає по землі, буде для вас гидотою, не їстиметься. З усіх плазуючих, які повзають по землі, усе, що пересувається на череві, й усе, що завжди переміщається на чотирьох, що має багато ніг, – не їстимете його, бо воно для вас – гидота.

Не чинитимете свої душі огидними через ніяких плазуючих, які повзають по землі, не осквернюватиметеся через них, і не будете ставати через них нечистими. Адже Я є Господь, ваш Бог, – тож і ви будете освячуватися й будете святими, бо святим є Я, Господь, ваш Бог. Не осквернюйте ваших душ ніякими плазуючими, які рухаються по землі. Я є Господь, Який вивів вас із Єгипетської землі, щоб бути для вас Богом. Тож і ви будьте святими, бо святим є Я, Господь.

Такий закон про тварин, про птахів, про всяку душу, що рухається у воді, та всяку душу, що повзає по землі, – щоб розрізняти між собою нечисте й чисте, звірину, яку можна їсти, та звірину, яку не можна їсти.

Третя книга Мойсея
Левітів,
Глава 11

© Українське Біблійне Товариство, 2011, переклад Біблії